Home

แบบสอบถาม

เนื้อหาที่ท่านต้องการให้นำมาเขียนในเว็บนี้
 

เข้าสู่ระบบ



ผู้ออนไลน์ขณะนี้

We have 3 guests online

ผู้เยี่ยมชม

mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterToday90
mod_vvisit_counterYesterday108
mod_vvisit_counterThis week323
mod_vvisit_counterLast week755
mod_vvisit_counterThis month961
mod_vvisit_counterLast month3872
mod_vvisit_counterAll days14373

Online (20 minutes ago): 4
Your IP: 38.107.191.90
,
Today: Feb 09, 2010

Designed by:
SiteGround web hosting Joomla Templates

Welcome to Nihongosociety
ความรู้อักษรฯ ผ่านเสียง (ดีวีดี) PDF Print E-mail
Written by Administrator   
Wednesday, 20 January 2010 23:41

เอาข่าวมาบอกต่อ...

ฝ่ายวิจัย คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

เปิดจำหน่ายดีวีดีบันทึกรายการ "อักษรพาที" ที่จัดในปี 2552 แล้วนะครับ

รายละเอียดดูในโปสเตอร์ด้านล่างได้เลย

 


 

 


รายการอักษรพาที เป็นรายการวิทยุที่ออกอากาศโดยสถานีวิทยุจุฬาฯ

มีทุกวันเสาร์ เวลา 8.30 น. - 8.55 น. ที่คลื่น 101.5 MHz

หรือรับฟังออนไลน์ได้ที่  www.curadio.chula.ac.th

โดยในรายการจะเชิญอาจารย์ผู้ทรงคุณวุฒิมาให้ความรู้ในหลาย ๆ ด้านเกี่ยวกับอักษรศาสตร์

และเมื่อครบปีก็จะนำมารวบรวมเป็นดีวีดีให้ได้เก็บกัน

เป็นความรู้ที่ไม่ต้องอ่านให้ตาเหลือก ไม่ต้องเปิดหาให้ตาลาย

เปิดฟังได้ที่บ้านท่าน

สนใจติดต่อได้ตามรายละเอียดในโปสเตอร์นะครับ (=w=)

 
~ていく・~てくる (กริยา)ไป, (กริยา)มา PDF Print E-mail
Written by monboy01   
Tuesday, 22 December 2009 01:27

 

เริ่มกันดื้อ ๆ เลยก็แล้วกันครับ...

 


ถ้าเราจะบอกเป็นภาษาไทยว่า "นกบิน"


ภาษาญี่ปุ่นก็คือ 鳥が飛びます

 


ทีนี้...ถ้าเราจะบอกว่า "นกมาจากทิศตะวันออกไปทางทิศตะวันตก"


เราก็อาจจะเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่นได้ว่า


鳥が東から来ました。 นกมาจากทิศตะวันออก

鳥が西へ行きました。 นกไปทางทิศตะวันตก



และทีนี้ ถ้าเราอยากจะบอกว่า "นกบินมาจากทิศตะวันออกและบินไปทางทิศตะวันตก"

ซึ่งจะเห็นได้ว่า มีทั้งคำว่า "บิน" และ "มา" กับ "ไป" อยู่ในประโยคเดียวกัน


ตอนนี้แหละที่คำกิริยานุเคราะห์ (แหม่ ชื่อช่างอลังการ) ~ていく กับ ~てくる

ก็จะมาช่วยให้เขียนประโยคภาษาีญี่ปุ่นที่ถ่ายทอดความหมายตามประโยคภาษาไทยข้างต้นได้


Last Updated on Tuesday, 22 December 2009 19:26
 
เศรษฐีกับเศษฟาง PDF Print E-mail
Written by monboy01   
Friday, 04 December 2009 03:32
เศรษฐีกับเศษฟาง (わらしべ長者)

 

ในสมัยโบร้าณ...โบราณ มีชายคนหนึ่งที่เป็นคนซื่อสัตย์สุจริตแต่ว่าดวงกุดจุ๊ดจู๋อยู่หนึ่งคน ทำงานเช้าจรดเย็นทุกวัน ๆ แต่ก็ยังยากจนและก็อับโชคอยู่เช่นเดิม

วันหนึ่ง ชายคนนั้นได้ใช้หนทางสุดท้าย นั่นก็คือการไม่กินข้าวไม่ดื่มน้ำ และสวดอธิษฐานต่อพระแม่กวนอิม ในคืนนั้นเอง เจ้าแม่กวนอิมก็ได้ปรากฏกายขึ้นตรงหน้าชายคนนั้น และได้พูดกับเค้าว่า “ยามที่เจ้าออกไปจากวัดนี้ หากล้มกายกลิ้งลงไปและคว้าสิ่งใดไว้ได้ จงนำสิ่งนั้นติดตัวไปยังทิศตะวันตก”

 
วิธีสมัครสมาชิกเว็บ และเว็บบอร์ด PDF Print E-mail
Written by monboy01   
Saturday, 14 November 2009 20:44

สำหรับเพื่อน ๆ ที่ต้องการสมัครสมาชิกเว็บ และเว็บบอร์ด nihongosociety

รบกวนเพื่อน ๆ ส่งเมลมาที่ monboy01(at)live.com (เวลาส่ง อย่าลืมเปลี่ยน (at) เป็น @ นะครับ)

และระบุข้อมูลต่อไปนี้มาด้วยนะครับ

username (ภาษาไทยหรืออังกฤษก็ได้)

password ( 5 ตัวอักษรขึ้นไป)

Last Updated on Saturday, 21 November 2009 20:58
 
คุณสมบัติที่นักแปลควรมี PDF Print E-mail
Written by monboy01   
Saturday, 21 November 2009 15:44
ธนิต ธรรมสุคติ อดีตนายกสมาคมนักเขียนแห่งประเทศไทย และผู้แปลวรรณกรรมดังๆ ของโลกมากมาย เช่น โชกุน (เจมส์ คลาเวลล์) , เดอะ ก๊อดฟาเธอร์ (มาริโอ พูโซ), วันลอบสังหาร (เฟรเดอริค ฟอร์ไซท์) ฯลฯ ให้คำแนะนำไว้ในวารสาร "ปากไก่" ฉบับ 5 พ.ค.2534


ฝันอยากเป็นนักแปล ลองสำรวจดูตัวเองมีคุณสมบัติเหล่านี้หรือไม่

1.ความอยาก จะต้องมีความอยากจะแปลก่อน จึงจะเป็นนักแปลได้ ไม่ว่าจะอยากแปลเพราะอยากดัง หรืออยากได้เงิน หรืออยากให้คนอื่นได้อ่านงานเขียนที่ดีของชาติอื่น ภาษาอื่น

Last Updated on Saturday, 21 November 2009 15:48
 
<< Start < Prev 1 2 3 Next > End >>

Page 1 of 3